Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12263a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٢٦٣a

"بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ؛ مَا أثْقَلَهُنَّ في المِيزان: سُبْحَان اللهِ، وَالحَمْدُ للهِ، وَلَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، واللهُ أكبَرُ، وَالوَلَدُ الصَّالِحُ يُتَوفَّى يَحْتَسِبُهُ وَالِدُهُ، وَخَمسٌ مَنْ لَقِى اللهَ بِهِنَّ مُسْتَيقِنًا بِهَا وَجَبَتْ لَهُ الجَنَّةُ. مَنْ شَهِدَ أَن لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وَأن مُحَمَّدًا عبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَيقَنَ بالموتِ، وَالحِسَابِ، وَالجَنَّةِ، وَالنَّارِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد عن أَبي سلام، عن رجلٍ من الصحابة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:18076ʿAffān > Abān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd > Abū Sallām

[Machine] On the authority of a companion of the Messenger of Allah ﷺ , it is reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "Bakh, bakh, for five things that will weigh heavily in the scales: There is no god but Allah, and Allah is the Greatest, and glory be to Allah, and praise be to Allah, and a righteous child who dies and their parents will hope for reward for them. And bakh, bakh, for five things: Whoever meets Allah with certainty in these, believing in Allah, the Last Day, Paradise and Hell, and the Resurrection after death and the Reckoning."  

أحمد:١٨٠٧٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ

عَنْ مَوْلًى لِرَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يُتَوَفَّى فَيَحْتَسِبُهُ وَالِدُهُ وَقَالَ بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ مَنْ لَقِيَ اللهَ مُسْتَيْقِنًا بِهِنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَبِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَبِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَالْحِسَابِ  

ahmad:15662ʿAffān > Abān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd > Abū Sallām

[Machine] Narrated by the servant of the Messenger of Allah ﷺ that the Messenger of Allah ﷺ said: "I swear by the One in Whose Hand is my soul, there are five words heavier in the scales than others: La ilaha illa Allah (There is no god but Allah), and Allah is the Greatest (Allahu Akbar), and Glory be to Allah (Subhan Allah), and Praise be to Allah (Alhamdulillah), and a righteous child who dies and his parents have patience and hope for reward (from Allah)." And he said: "I swear by the One in Whose Hand is my soul, whoever meets Allah, believing in these five, enters Paradise, believing in Allah, the Last Day, Paradise, Hell, and the Resurrection after death, and the Reckoning."  

أحمد:١٥٦٦٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ

عَنْ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ بَخٍ بَخٍ لَخَمْسٌ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يُتَوَفَّى فَيَحْتَسِبُهُ وَالِدَاهُ وَقَالَ بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ مَنْ لَقِيَ اللهَ مُسْتَيْقِنًا بِهِنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَبِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَالْحِسَابِ  

ahmad:23100Yazīd > Hishām b. Abū ʿAbdullāh al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Sallām > a man

[Machine] He heard the Prophet ﷺ saying "Light, light for five things, how heavy they are in the balance!" A man asked, "What are they, O Messenger of Allah?" He said, "There is no god but Allah, and Allah is the Greatest, and Glory be to Allah, and praise be to Allah, and a righteous child who dies and his parents bear it with patience." Five things from which the one who fears Allah with certainty will enter Paradise: bearing witness that there is no god but Allah, and that Muhammad is His slave and Messenger, and having certainty in death, resurrection, and accountability.  

أحمد:٢٣١٠٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ أَنَّ رَجُلًا حَدَّثَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ مَا أَثْقَلَهُنَّ فِي الْمِيزَانِ قَالَ رَجُلٌ مَا هُنَّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ لَاإِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَالْوَلَدُ الصَّالِحُ يُتَوَفَّى فَيَحْتَسِبُهُ وَالِدُهُ خَمْسٌ مَنْ اتَّقَى اللهَ بِهِنَّ مُسْتَيْقِنًا دَخَلَ الْجَنَّةَ مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَيْقَنَ بِالْمَوْتِ وَالْبَعْثِ وَالْحِسَابِ  

suyuti:12266a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٢٦٦a

"بَخٍ بَخٍ لِخَمْسٍ، مَا أَثقلهنَّ فِي الميزانِ: سبحانَ اللهِ، والحمدُ للهِ، وَلَا إِله إِلَّا اللهُ، واللهُ أَكَبرُ، وَالوَلَدُ الصالِحُ يُتَوفَّى لِلمَرْءِ المسلِم فَيَحْتَسِبُهُ".  

[ز] البزّار في سننه والبغوى، [طس] الطبرانى في الأوسط وتمام، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ثوبان بن سعد، [ن] النسائي [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان والبغوى، والباوردى، [ك] الحاكم في المستدرك [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو نعيم، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبي سلمى راعى رسولِ اللهِ ﷺ واسمه حريث، [حم] أحمد عن مولى لرسول الله ﷺ [ط] الطيالسي [حم] أحمد والرويانى, [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي أُمامة، [ش] ابن أبى شيبة عن أَبي الدرداء مرفوعًا