Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:11858a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٥٨a

"المستحاضة تقعد أَيام أَقرائها ثم تغتسل عند كل طهر، ثم تحتشي وتصلى ".  

[ط] الطيالسي [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Dārimī, Suyūṭī
abudawud:297[Chain 1] Muḥammad b. Jaʿfar b. Ziyād [Chain 2] ʿUthmān b. Abū Shaybah > Sharīk > Abū al-Yaqẓān > ʿAdī b. Thābit from his father from his grandfather

The Prophet ﷺ said about the woman having a prolonged flow of blood: She should abandon prayer during her menstrual period: then she should take a bath and pray. She should perform ablution for every prayer. Abu Dawud said: 'Uthman added: She should keep fast and pray.  

أبو داود:٢٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ أَنْبَأَنَا ح وَأَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي وَالْوُضُوءُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ عُثْمَانُ وَتَصُومُ وَتُصَلِّي
darimi:825Muḥammad b. Yūsuf > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Muḥammad b. ʿAlī Abū Jaʿfar

the Prophet said about the Mustahadah that she should: "Leave the Salat for the days of her period which she menstruates in, then perform Ghusl, and perform Wudu for every Salat, and observe Saum and perform Salat." (Using translation from Tirmidhī 126)   

الدارمي:٨٢٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ أَنبَأَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ أَبِي جَعْفَرٍ

أَنَّهُ قَالَ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَحْتَشِي كُرْسُفًا وَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ  

suyuti:12729a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٧٢٩a

"تَعتَدُّ أَيَّام أَقْرَائِها، ثمَّ تغْتَسِلُ في كُلِّ يومٍ عِنْدَ كلِّ طُهْر، وتُصَلِّي".  

الشَّاشى، [قط] الدارقطنى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر: أَن فاطمة بنت أَبى حبيش سألت رسول الله ﷺ عن المستحاضة كيف تصنع؟ قال: فذكره
suyuti:11852a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٥٢a

"المستحاضة تدع الصلاةَ أَيام أقرائِها، ثم تغتسلُ وتُصلِّى، والوضوءُ عند كلِّ صلاةٍ" .  

[ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة والطحاوي، والبغوى، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير عن عدى بن ثابت بن دينار، عن أَبيه عن جده