Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:11206a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٢٠٦a

"الصَّلاةُ أَوَّلُ الْوَقْتِ رِضْوَانُ الله، وآخِرَهُ عَفْوُ الله ".  

[ق] البيهقى في السنن [قط] الدارقطنى في السنن عن ابن عمر، [قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن عن جرير وأَبى محذورة وغيرهما، وفيه ضعف

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Suyūṭī
tirmidhi:172Aḥmad b. Manīʿ > Yaʿqūb b. al-Walīd al-Madanī > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah said: "The beginning of the time for Salat is pleasing to Allah, and the end of its time is pardoned by Allah."  

الترمذي:١٧٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ الْمَدَنِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْوَقْتُ الأَوَّلُ مِنَ الصَّلاَةِ رِضْوَانُ اللَّهِ وَالْوَقْتُ الآخِرُ عَفْوُ اللَّهِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ فَرْوَةَ لاَ يُرْوَى إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَاضْطَرَبُوا عَنْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَهُوَ صَدُوقٌ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ
suyuti:8803a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٨٠٣a

"أَوَّلُ الوقت رضوانُ اللَّه، وَوَسَط الْوَقْت رحمةُ اللَّه، وآخِرُ الوقت عفو اللَّه ".  

[قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن عن إبراهيم بن عبد الملك بن أَبى محذورة عن أبيه عن جده