Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10968a
Translation not available.
السيوطي:١٠٩٦٨a

"الرَّكْعَتَانِ قَبْلَ الْفَجْرِ أحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا ومَا فِيهَا".

[حب] ابن حبّان عنها

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī

Superiority of the Fajr Prayer

muslim:725aMuḥammad b. ʿUbayd al-Ghubarī > Abū ʿAwānah > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

from the Prophet ﷺ: “The two ˹Sunnah˺ rakʿahs of Fajr are better than the world and everything in it.”

مسلم:٧٢٥aحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»

muslim:725bYaḥyá b. Ḥabīb > Muʿtamir from my father > Qatādah > Zurārah > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

They are dearer to me than the whole world.

مسلم:٧٢٥bوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيْبٍ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ قَالَ أَبِي حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي شَأْنِ الرَّكْعَتَيْنِ عِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ لَهُمَا أَحَبُّ إِلَىَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا

nasai:1759Hārūn b. Isḥāq > ʿAbdah > Saʿīd > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said: "The two rak'ahs (before) Fajr are better than this world and everything in it."

النسائي:١٧٥٩أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا

ahmad:24241Yaḥyá > al-Taymī And Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > Zurārah > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

[AI] "On the authority of the Prophet ﷺ , regarding the two units of prayer before the Fajr prayer, he said: They are more beloved to me than the whole world."

أحمد:٢٤٢٤١حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ التَّيْمِيِّ وَابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ قَالَ هُمَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا

ahmad:26286ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said: "The two rak'ahs (before) Fajr are better than this world and everything in it." (Using translation from Nasāʾī 1759)

أحمد:٢٦٢٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا

ذِكْرُ التَّرْغِيبِ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ مَعَ الْبَيَانِ بِأَنَّهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا

ibnhibban:2458al-Ḥasan b. Sufyān > Isḥāq b. Buhlūl > Yaḥyá al-Qaṭṭān > Sulaymān al-Taymī And Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The two units of prayer before Fajr (dawn) prayer are more beloved to me than the whole world and everything in it."

ابن حبّان:٢٤٥٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الرَّكْعَتَانِ قَبْلَ الْفَجْرِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»

tabarani:19773ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Ḥafṣah

[AI] The translation of the passage is: "The Messenger of Allah ﷺ used to shorten the two units of prayer before Fajr."

الطبراني:١٩٧٧٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُخَفِّفُ الرَّكْعَتَيْنِ قُبَيْلَ الْفَجْرِ»

nasai-kubra:458Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá > Saʿīd And Sulaymān al-Taymī > Qatādah > Zurārah > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

[AI] From the Prophet, ﷺ , he said: "The two units of prayer before dawn are more beloved to me than the whole world."

الكبرى للنسائي:٤٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سَعِيدٍ وَسُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «رَكْعَتَا الْفَجْرِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا»

nasai-kubra:1456Hārūn b. Isḥāq > ʿAbdah > Saʿīd > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

The two rak'ahs at dawn are better than this world and what it contains. (Using translation from Muslim 725a)

الكبرى للنسائي:١٤٥٦أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا»

bayhaqi:4469Abū al-Ḥasan al-ʿAlawī > Muḥammad b. Aḥmad b. Dallawayh al-Daqqāq > Abū al-Azhar > Asbāṭ b. Muḥammad > Sulaymān al-Taymī > Qatādah > Zurārah b. Abū Awafá > Saʿd > ʿĀʾishah

The two rak'ahs at dawn are better than this world and what it contains. (Using translation from Muslim 725a)

البيهقي:٤٤٦٩أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلَّوَيْهِ الدَّقَّاقُ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَبِي أَوَفَى عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا