Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:109-63bNuʿaymān
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٩-٦٣b

"قَالَ نُعَيْمَانُ: يَارَسُولَ اللهِ! بِى وَعْكٌ شَدِيدٌ مِن الْحُمَّى. فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : وَأَيْنَ أَنْتَ يَا نُعَيْمَانُ مِنْ مَهْيَعَةَ؟ (*) وَكَانَتْ أَرْضًا وَبِيِئَةً".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن رافع بن خديج

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:4297[Chain 1] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Hishām b. ʿAmmār > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Bakrī > Muḥammad b. Isḥāq > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Maḥmūd b. Labīd > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] Nu'ayman said to the Messenger of Allah, "I am suffering from a severe fever." The Prophet ﷺ asked, "Why don't you join the expedition to Ma'thia, as it has a favorable climate?"  

الطبراني:٤٢٩٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ قَالَ

نُعَيْمَانُ يَا رَسُولَ اللهِ بِي وَعَكٌ شَدِيدٌ مِنَ الْحُمَّى فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَأَيْنَ أَنْتَ يَا نُعَيْمَانُ مِنْ مَهْيَعَةَ وَكَانَتْ أَرْضَ وَبِيئَةٍ»