Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:108-91b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨-٩١b

"كُنَّا حَوْلَ النَّبىِّ ﷺ فَجَاءَتْ أُمُّ أَيْمَنَ، فَقَالَتْ: يَارَسُولَ اللهِ! لَقَدْ ضَلَّ الْحَسَنُ والْحُسَيْنُ وَذَلِكَ رَأَدُ النَّهارِ، يَقُولُ: ارْتِفَاعُ النَّهَارِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قُومُوا فَاطْلُبُوا ابْنَىَّ، وَأَخَذَ كُل وَاحِد تِجَاهَ وَجْهِهِ، فَأَخَذْتُ نَحْوَ النَّبيِّ ﷺ ، فَلَمَّا نَزَلَ حَتَّى أَتَى سَفْحَ جَبَلٍ، وإِذَا الحَسَنُ والْحُسَيْنُ مُلْتَزِقٌ كُلُّ واحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ، وإِذَا شُجَاعٌ (*) قَائِمٌ عَلَى ذَنَبِهِ مُخْرِجٌ مِنْ فِيهِ شِبْهَ النَّارِ، فَأسْرعَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ، فَالْتَفَتَ

مُخَاطِبًا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ ، ثُمَّ انْسَابَ فَدَخَلَ بَعْضَ الأَحْجِرَةِ، ثُمَّ أَتَاهُمَا فَأَفْرَقَ بَيْنَهُمَا وَمَسَحَ وجُوهَهُمَا، وقال: بأَبى وَأُمِّى أَنتُمَا مَا أَكْرَمَكُمَا عَلَى اللهِ! ثُمَّ حَمَلَ أَحَدَهُمَا عَلَى عَاتِقِهِ الأَيْمَن، والآخَرَ عَلَى عَاتِقِهِ الأَيْسَرِ، فَقُلتُ: طُوبَى لَكُمَا! نِعْمَ المَطِيَّةُ مَطِيَّتُكُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ : وَنِعْمَ الرَّاكِبَانِ هُمَا وَأَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سلمان

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:2677al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Ḥannāṭ al-Rāmahurmuzī > Aḥmad b. Rushd b. Khaytham al-Hilālī > ʿAmmī Saʿīd b. Khaytham > Muslim al-Mulāʾī > Ḥabbah al-ʿUranī And ʾAbī al-Bakhtarī > Salmān

[Machine] We were around the Prophet ﷺ when Umm Ayman came and said, "O Messenger of Allah, Hasan and Husain are lost." He replied, "This is an act of returning of the daylight," and he instructed, "Stand up and look for my two sons." Every man started searching in one direction, and I went towards the Prophet ﷺ and did not stop until we reached the foot of a mountain, and there were Hasan and Husain clinging to each other, each one with his companion. There was a brave warrior standing on his hind legs, with something resembling fire coming out of him, and the Messenger of Allah ﷺ hastened towards him. The animal turned towards the Messenger of Allah ﷺ and then ran away. The Messenger of Allah ﷺ entered a cave and then came to them, separated them, wiped their faces and said, "By my father and mother, you two are the most noble in the sight of Allah." Then he carried one of them on his right shoulder and the other on his left shoulder, and I said, "How blessed you are! What a noble ride you are on!" The Messenger of Allah ﷺ said, "And what a blessed riding animal they are, and their father is better than them."  

الطبراني:٢٦٧٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَّاطُ الرَّامَهُرْمُزِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ رُشْدِ بْنِ خَيْثَمٍ الْهِلَالِيُّ ثنا عَمِّي سَعِيدُ بْنُ خَيْثَمٍ ثنا مُسْلِمٌ الْمُلَائِيُّ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ وَأَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

كُنَّا حَوْلَ النَّبِيِّ ﷺ فَجَاءَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ ضَلَّ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ قَالَ وَذَلِكَ رَادَّ النَّهَارِ يَقُولُ ارْتِفَاعَ النَّهَارِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قُومُوا فَاطْلُبُوا ابْنَيَّ» قَالَ وَأَخَذَ كُلُّ رَجُلٍ تُجَاهَ وَجْهِهِ وَأَخَذْتُ نَحْوَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يَزَلْ حَتَّى أَتَى سَفْحَ جَبَلٍ وَإِذَا الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ ؓ مُلْتَزِقٌ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ وَإِذَا شُجَاعٌ قَائِمٌ عَلَى ذَنَبِهِ يَخْرُجُ مِنْ فِيهِ شِبْهُ النَّارِ فَأَسْرَعَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَالْتَفَتَ مُخاطِبًا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ انْسَابَ فَدَخَلَ بَعْضَ الْأَحْجِرَةِ ثُمَّ أَتَاهُمَا فَأَفْرَقَ بَيْنَهُمَا وَمَسَحَ وَجْهَهُمَا وَقَالَ «بِأَبِي وَأُمِّي أَنْتُمَا مَا أَكَرَمَكُمَا عَلَى اللهِ» ثُمَّ حَمَلَ أَحَدَهُمَا عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْمَنِ وَالْآخَرَ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْسَرِ فَقُلْتُ طُوبَاكُمَا نِعْمَ الْمَطِيَّةُ مَطِيَّتُكُمَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَنِعْمَ الرَّاكِبانِ هُمَا وَأَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا»