Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-261bAslam > Raʾayt Abū Bakr Akhadh Bilsānih
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٢٦١b

"عَنْ أَسْلَمَ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ أَخَذَ بِلسَانِه يَقُولُ: إِنَّ هَذَا أَوْرَدَنِى الْموارِدَ".  

مالك، وابن المبارك، [ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد في الزهد، وهناد، [ن] النسائي والخرائطى في مكارم الأخلاق، [حل] أبى نعيم في الحلية [طب] الطبرانى في الكبير

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:562ʿAbdullāh > Bī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Zayd b. Aslam from his father > Raʾayt Abū Bakr Ākhidh Bilisānih

[Machine] I saw Abu Bakr holding his tongue and saying, "This has revealed to me the resources."  

الزهد لأحمد:٥٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أبِي أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ ؓ آخِذًا بِلِسَانِهِ يَقُولُ «هَذَا أَوْرَدَنِيَ الْمَوَارِدَ»