8. Book of Virtues

٨۔ كتاب الفضائل

8.18 Briefness to be Adopted in Performing the two Rak'ah Sunnah before Fajr Prayer, their time and the Surah to recite in them

٨۔١٨ باب تخفيف ركعتي الفجر وبيان ما يقرأ فيهما، وبيان وقتهما.

(1106) bukhari:995Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Anas b. Sīrīn

I asked Ibn ʿUmar, "What is your opinion about the two rakʿat before the Fajr (compulsory) prayer, as to prolonging the recitation in them?" He said, "The Prophet ﷺ used to pray at night two rakʿat followed by two and so on, and end the prayer by one rakʿah witr. He used to offer two rakʿat before the Fajr prayer immediately after the Adhan." (Hammad, the sub-narrator said, "That meant (that he prayed) quickly.)"  

(١١٠٦) البخاري:٩٩٥حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ

قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ أَرَأَيْتَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْغَدَاةِ أُطِيلُ فِيهِمَا الْقِرَاءَةَ فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ وَيُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْغَدَاةِ وَكَأَنَّ الأَذَانَ بِأُذُنَيْهِ قَالَ حَمَّادٌ أَىْ سُرْعَةً  

(1107) muslim:727aQutaybah b. Saʿīd > al-Fazārī / Marwān b. Muʿāwiyah > ʿUthmān b. Ḥakīm al-Anṣārī > Saʿīd b. Yasār > Ibn ʿAbbās

"Say: We believed in Allah and what was revealed to us..." verse 136 from Surah Baqara, and in the second of the two: "I believe in Allah and I bear testimony that we are Muslims" (iii. 52).  

(١١٠٧) مسلم:٧٢٧aوَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْفَزَارِيُّ يَعْنِي مَرْوَانَ بْنَ مُعَاوِيَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَنْصَارِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فِي الأُولَى مِنْهُمَا { قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} الآيَةَ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ وَفِي الآخِرَةِ مِنْهُمَا { آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ}  

(1107) muslim:727bAbū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar > ʿUthmān b. Ḥakīm > Saʿīd b. Yasār > Ibn ʿAbbās

" Say: We believed in Allah and what was revealed to us" and that which is found in Surah Al-i-'lmran:" Come to that word (creed) which is common between you and us" (iii. 64).  

(١١٠٧) مسلم:٧٢٧bوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ { قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} وَالَّتِي فِي آلِ عِمْرَانَ { تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ}  

(1108) muslim:726Muḥammad b. ʿAbbād And Ibn Abū ʿUmar > Marwān b. Muʿāwiyah > Yazīd > Ibn Kaysān > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah > Rasūl Allāh

" Say: O unbelievers," (Qur'an, cix.) and" Say: Allah is one" (cxii.).  

(١١٠٨) مسلم:٧٢٦حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ يَزِيدَ هُوَ ابْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَرَأَ فِي رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}  

(1109) abudawud:1256Yaḥyá b. Maʿīn > Marwān b. Muʿāwiyah > Yazīd b. Kaysān > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ would recite in the two (supererogatory) rak'ahs of the dawn prayer: "Say, O unbelievers" [Surat al-Kafiroon:1] and "Say: He is Allah, the one" [Surat al-Ikhlas:1]  

(١١٠٩) أبو داود:١٢٥٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ فِي رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ }  

(1109) ibnmajah:1149Aḥmad b. Sinān And Muḥammad b. ʿAbādah al-Wāsiṭiyyān > Abū Aḥmad > Sufyān > Abū Isḥāq > Mujāhid > Ibn ʿUmar

“I watched the Prophet ﷺ for a month, and in the two Rak’ah before Fajr he used to recite: “Say: O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and “Say: Allah is One.” [Al- Ikhlas (112)]  

(١١٠٩) ابن ماجة:١١٤٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ الْوَاسِطِيَّانِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَمَقْتُ النَّبِيَّ ﷺ شَهْرًا فَكَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} وَ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}  

(1109) ibnmajah:1148ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm al-Dimashqī And Yaʿqūb b. Ḥumayd b. Kāsib > Marwān b. Muʿāwiyah > Yazīd b. Kaysān > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

“Say: ‘O you disbelievers!” [Al-Kafirun (109)] and “Say: Allah is One.” [Al-Ikhlas (112)]  

(١١٠٩) ابن ماجة:١١٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} وَ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ}  

(1109) nasai:992al-Faḍl b. Sahl > Abū al-Jawwāb > ʿAmmār b. Ruzayq > Abū Isḥāq > Ibrāhiyim b. Muhājir > Mujāhid > Ibn ʿUmar

"I watched the Messenger of Allah ﷺ- twenty times- reciting in the two rak'ahs after maghrib 'Say: O you disbelievers' and 'Say: He is Allah, (the) One.'"  

(١١٠٩) النسائي:٩٩٢أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْجَوَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ إِبْرَاهِيِمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَمَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عِشْرِينَ مَرَّةً يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ { قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ } وَ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ }