Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:8:20

O you who have believed, obey Allah and His Messenger and do not turn from him while you hear ˹his order˺.  

O you who believe, obey God and His Messenger, and do not turn away from Him, by contravening His command, while you are listening, to the Qur’ān and the admonitions.
القرآن:٨:٢٠

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ  

{يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله ورسوله ولا تولَّوْا} تعرضوا {عنه} بمخالفة أمره {وأنتم تسمعون} القرآن والمواعظ.