Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:80:4

Or be reminded and the remembrance would benefit him?  

or be admonished (yadhdhakkar: the original tā’ ˹of yatadhakkar˺ has been assimilated with the dhāl) and so the reminder, the admonition heard from you, might benefit him (a variant reading ˹for tanfa‘uhu˺ has tanfa‘ahu as the response to the optative statement).
القرآن:٨٠:٤

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ  

{أو يذكَّر} فيه إدغام التاء في الأصل في الذال أي يتعظ {فتنفعُه الذكرى} العظة المسموعة منك وفي قراءة بنصب تنفعه جواب الترجي.