Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:80:5

As for he who thinks himself without need,  

But as for the one ˹who thinks himself˺ self-sufficient, through wealth,
القرآن:٨٠:٥

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ  

{أما من استغنى} بالمال.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Suyūṭī
quran:92:8

But as for he who withholds and considers himself free of need  

But as for him who is niggardly, with what is due to God, and deems himself self-sufficient, without need for His reward,
القرآن:٩٢:٨

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ  

{وأما من بخل} بحق الله {واستغنى} عن ثوابه.