Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:80:36

And his wife and his children,  

and his wife and his sons (yawma, ‘the day ˹when˺’, is a substitution for idhā, ‘when’, the response to which is indicated by ˹what follows˺) —
القرآن:٨٠:٣٦

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ  

{وصاحبته} زوجته {وبنيه} يوم بدل من إذا، وجوابها دل عليه.

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:21447Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad al-Muqriʾ > Aḥmad b. Salmān > Jaʿfar b. Muḥammad b. Shākir > Abū Nuʿaym > Ḥasan b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > ʿAlī > Nahá > Bayʿ al-Walāʾ > Hibatih

[Machine] "And about his gift..."  

البيهقي:٢١٤٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ وَعَنْ هِبَتِهِ فِي كِتَابِي نَهَا بِالْأَلِفِ وَعَلَيْهِ صَحَّ فَظَاهِرُهُ أَنَّ عَلِيًّا ؓ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ

وَعَنْ هِبَتِهِ