Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:7:47

And when their eyes are turned toward the companions of the Fire, they say, "Our Lord, do not place us with the wrongdoing people."  

And when their eyes, those of the men of the Heights, are turned towards, in the direction of, the inhabitants of the Fire, they shall say, ‘Our Lord, do not assign us, to the Fire, with the evildoing folk’.
القرآن:٧:٤٧

وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ  

{وإذا صرفت أبصارهم} أي أصحاب الأعراف {تلقاء} جهة {أصحاب النار قالوا ربنا لا تجعلنا} في النار {مع القوم الظالمين}.