Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:7:43

And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, ˹while˺ flowing beneath them are rivers. And they will say, "Praise to Allah, who has guided us to this; and we would never have been guided if Allah had not guided us. Certainly the messengers of our Lord had come with the truth." And they will be called, "This is Paradise, which you have been made to inherit for what you used to do."  

We shall strip away all rancour, ˹all˺ spite that existed between them in the world, that is in their breasts; and beneath them, beneath their palaces, flow rivers; and they will say, once they have settled in their dwellings: ‘Praise be to God, Who guided us to this, action, the reward of which is this ˹Paradise˺; for we would surely never have been guided if God had not guided us (the response to the ˹conditional˺ law lā, ‘if … not’ is omitted, because it is indicated by the preceding ˹clause˺). Verily the messengers of our Lord did bring the truth.’ And it is cried to them: (an is read softened, that is, ˹understand it as˺ annahu; alternatively, it is an explicative particle in all five places ˹here and the four to follow˺) ‘This is your Paradise; you have inherited it for what you used to do’.
القرآن:٧:٤٣

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ ۖ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ ۖ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ ۖ وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ  

{ونزعنا ما في صدورهم من غل} حقد كان بينهم في الدنيا {تجري من تحتهم} تحت قصورهم {الأنهار وقالوا} عند الاستقرار في منازلهم {الحمد لله الذي هدانا لهذا} العمل الذي هذا جزاؤه {وما كنا لنهتدي لولا أن هدانا الله} حذف جواب لولا لدلالة ما قبله عليه {لقد جاءت رسل ربنا بالحق ونودوا أن} مخففة أي أنه أو مفسرة في المواضع الخمسة {تلكم الجنة أورثتموها بما كنتم تعملون}.