Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:7:202

But their brothers - the devils increase them in error; then they do not stop short.  

And their brothers, that is, the brothers of devils from among the disbelievers, they, the devils, lead them further into error, and, they, do not stop short, ˹do not˺ desist from it, by seeing clearly, in the way that those who are God-fearing come to see clearly.
القرآن:٧:٢٠٢

وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي الْغَيِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ  

{وإخوانهم} أي إخوان الشياطين من الكفار {يَمدُّونَهُمْ} أي الشياطين {في الغي ثم} هم {لا يُقْصِرُونَ} يكفون عنه بالتبصر كما تبصَّر المتقون.