Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:7:191

Do they associate with Him those who create nothing and they are ˹themselves˺ created?  

Do they associate, with Him, in worship, those who cannot create anything, but are themselves created,
القرآن:٧:١٩١

أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ  

{أيشركون} به في العبادة {ما لا يخلق شيئا وهم يُخلقون}.