Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:7:140

He said, "Is it other than Allah I should desire for you as a god while He has preferred you over the worlds?"  

He said, ‘Shall I seek other than God as a god for you, to worship (abghīkum, ‘˹shall˺ I seek for you’, is originally abghī lakum), when He has favoured you above all the worlds?’, of your time, in the ways He has mentioned in His sayings?
القرآن:٧:١٤٠

قَالَ أَغَيْرَ اللَّهِ أَبْغِيكُمْ إِلَٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ  

{قال أغير الله أبغيكم إلها} معبودا وأصله أبغي لكم {وهو فضَّلكم على العالمين} في زمانكم بما ذكره في قوله.