Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

And those who race each other in a race  

by those that race forward, ˹by˺ the angels who race forward to Paradise with the souls of believers;

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا  

{فالسابقات سبقا} الملائكة تسبق بأرواح المؤمنين إلى الجنة.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān

And the forerunners, the forerunners -  

And the foremost, in ˹the race to do˺ good, namely, the prophets (al-sābiqūna is a subject) the foremost: (this ˹repetition˺ is to emphasise their exalted status; the predicate ˹is the following, ūlā’ika’l-muqarrabūna˺)

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ  

{والسابقون} إلى الخير وهم الأنبياء مبتدأ {السابقون} تأكيد لتعظيم شأنهم.