Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:72:15

But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'  

And as for those are unjust, they will be firewood, fuel, for Hell!” ’ (annā, annahum, and annahu totalling all twelve instances ˹above˺, including innahu ta‘ālā and annā minnā’l-muslimūna and what comes in between them may be read with a kasra ˹sc. innā, innahum etc.˺ indicating a new sentence ˹every time˺, or with a fatha ˹sc. annā, annahum etc.˺ indicating the statement that will follow ˹as a relative clause˺).
القرآن:٧٢:١٥

وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا  

{وأما القاسطون فكانوا لجهنم حطبا} وقودا وأنا وأنهم وأنه في اثني عشر موضعا هي وأنه تعالى وأنا منا المسلمون وما بينهما بكسر الهمزة استئنافا وبفتحها بما يوجه به.