Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:70:15

No! Indeed, it is the Flame ˹of Hell˺,  

Nay! — a refutation of his wish. Lo! ˹for him˺ it, namely, the Fire, will be the Churning Fire (lazā) — a name for Hell, ˹so called˺ because it churns its flames ˹tatalazzā˺ against the disbelievers,
القرآن:٧٠:١٥

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ  

{كلا} رد لما يوده {إنها} أي النار {لظى} اسم لجهنم لأنها تتلظى، أي تتلهب على الكفار.

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:9315ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] He said, "It is a statement."  

الطبراني:٩٣١٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادٌ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ §يَكْرَهُ تَلْقِينَ الْإِمَامِ

وَقَالَ «إِنَّهُ كَلَامٌ»  

suyuti:7951a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٩٥١a

"إِنَّها لأَوَّاهةٌ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن راشد بن سعد. قال: دخل النبى ﷺ منزله ومعه عمر بن الخطاب فإِذا هو بزينب بنت جحْش تُصلِّى وهى في صَلاتها تدعُو، قال. فذكره