Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:6:79

Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens and the earth, inclining toward truth, and I am not of those who associate others with Allah."  

He said: Verily I have turned my face to, I am seeking in worship, Him Who originated, created, the heavens and the earth, namely, God; a hanīf, inclining towards the upright religion, and I am not of those that associate others’, with Him.
القرآن:٦:٧٩

إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ  

قال {إني وجهت وجهي} قصدت بعبادتي {للذي فطر} خلق {السماوات والأرض} أي الله {حنيفا} مائلا إلى الدين القيم {وما أنا من المشركين} به.