Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:6:149

Say, "With Allah is the far-reaching argument. If He had willed, He would have guided you all."  

Say, if you have no definitive argument, then: ‘To God belongs the conclusive argument, the perfect ˹one˺, for had He willed, to guide you, He could have guided all of you’.
القرآن:٦:١٤٩

قُلْ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ ۖ فَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ  

{قل} إن لم يكن لكم حجة {فللَّه الحجة البالغة} التامة {فلو شاء} هدايتكم {لهداكم أجمعين}.