Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:67:11

And they will admit their sin, so ˹it is˺ alienation for the companions of the Blaze.  

Thus they will confess, when confession is of no avail, their sin, which was their denial of the warners. So away (suhqan or suhuqan) with the inhabitants of the Blaze!, so far away may they be from God’s mercy.
القرآن:٦٧:١١

فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ  

{فاعترفوا} حيث لا ينفع الأعتراف {بذنبهم} وهو تكذيب النذر {فسحقا} بسكون الحاء وضمها {لأصحاب السعير} فبعدا لهم عن رحمة الله.