Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:50:17

When the two receivers receive, seated on the right and on the left.  

When (idh is dependent because of an implied udhkur, ‘mention’) the two Receivers, the two angels charged with ˹recording˺ a person’s deeds, receive, ˹when they˺ observe and record, seated, that is, ˹while˺ both of them are sitting (qa‘īdun, ‘seated’, is the subject, the predicate of which is the preceding ˹clause˺), on the right and on the left, ˹hand side˺ of him —
القرآن:٥٠:١٧

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ  

{إذ} منصوبة باذكر مقدرا {يتلقى} يأخذ ويثبت {المتلقيان} الملكان الموكلان بالإنسان ما يعمله {عن اليمين وعن الشمال} منه {قعيد} أي قاعدان وهو مبتدأ خبره ما قبله.