Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:47:34

Indeed, those who disbelieved and averted ˹people˺ from the path of Allah and then died while they were disbelievers - never will Allah forgive them.  

Indeed those who disbelieve and bar from the way of God, His path, namely, guidance, and then die as disbelievers, God will never forgive them — this was revealed regarding the men of the Well (al-qalīb).
القرآن:٤٧:٣٤

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ  

{إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله} طريقه وهو الهدى {ثم ماتوا وهم كفار فلن يغفر الله لهم} نزلت في أصحاب القليب.