Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:43:80

Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? Yes, ˹We do˺, and Our messengers are with them recording.  

Or do they reckon that We do not hear their secret thoughts and their conspiring?, that is to say, what they secretly communicate to others and what they openly conspire about among themselves. Yes indeed!, We hear ˹all of˺ that, and Our messengers, the guardians, are with them keeping a record, of that.
القرآن:٤٣:٨٠

أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ  

{أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم} ما يسرون إلى غيرهم وما يجهرون به بينهم {بلى} نسمع ذلك {ورسلنا} الحفظة {لديهم} عندهم {يكتبون} ذلك.