Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:40:32

And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling -  

And O my people! Truly I fear for you a day of ˹mutual˺ calling (read yawma’l-tanādi, omitting the ˹final long˺ yā’, or retaining it thus: yawma’l-tanādī) that is to say, the Day of Resurrection, in which repeated calls are made by those meriting Paradise to those meriting the Fire and vice versa, as well as calls ˹proclaiming˺ good fortune for those who merit the former and misery for those who merit the latter and ˹many˺ other such ˹calls˺,
القرآن:٤٠:٣٢

وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ  

{ويا قوم إني أخاف عليكم يوم التناد} بحذف الياء وإثباتها، أي يوم القيامة يكثر فيه نداء أصحاب الجنة أصحاب النار وبالعكس، والنداء بالسعادة لأهلها وبالشقاوة لأهلها وغير ذلك.