Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:40:15

˹He is˺ the Exalted above ˹all˺ degrees, Owner of the Throne; He places the inspiration of His command upon whom He wills of His servants to warn of the Day of Meeting.  

Exalter of ranks, ˹either means˺ that God is One Whose attributes are majestic — or ˹it means˺ the raiser of the ranks of believers in Paradise — Lord of the Throne, in other words, the Creator thereof, He casts the Spirit, the Revelation, of His command, that is, ˹of˺ His words, upon whomever He will of His servants, that he, the one upon whom it is cast, may warn them of, ˹that he may˺ make people fear, the Day of Encounter (read yawma’l-talāqi, omitting the ˹final long˺ yā’, or yawma’l-talāqī), that is to say, the Day of Resurrection, ˹so called˺ because thereat the inhabitants of the heavens will encounter those of the earth, and the worshipper ˹will encounter˺ the one whom he worshipped, and the wrongdoer ˹will encounter˺ the person whom he wronged;
القرآن:٤٠:١٥

رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنْذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ  

{رفيع الدرجات} أي الله عظيم الصفات، أو رافع درجات المؤمنين في الجنة {ذو العرش} خالقه {يلقي الروح} الوحي {من أمره} أي قوله {على من يشاء من عباده لينذر} يخوَّف الملقى عليه الناس {يوم التلاق} بحذف الياء وإثباتها يوم القيامة لتلاقي أهل السماء والأرض، والعابد والمعبود، والظالم والمظلوم فيه.