Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:3:162

So is one who pursues the pleasure of Allah like one who brings upon himself the anger of Allah and whose refuge is Hell? And wretched is the destination.  

Is he who follows God’s beatitude, being obedient and not defrauding, like him who is laden, ˹one who˺ returns, with God’s anger, because of his disobedience and fraud, whose abode is Hell? An evil journey’s end, a resort, it is!
القرآن:٣:١٦٢

أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ كَمَنْ بَاءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ  

{أفمن اتبع رضوان الله} فأطاع ولم يغل {كمن باء} رجع {بسخط من الله} لمعصيته وغلوله {ومأواه جهنم وبئس المصير} المرجع هي.