Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:39:12

And I have been commanded to be the first ˹among you˺ of the Muslims."  

and I have been commanded to be the first of those who submit’, from this community.
القرآن:٣٩:١٢

وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ  

{وأمرت لأن} أي بأن {أكون أول المسلمين} من هذه الأمة.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:6:163

No partner has He. And this I have been commanded, and I am the first ˹among you˺ of the Muslims."  

No associate has He, in these things. And to this, affirmation of the Oneness ˹of God˺, I have been commanded, and I am the first of those who submit’, from among this community.
القرآن:٦:١٦٣

لَا شَرِيكَ لَهُ ۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ  

{لا شريك له} في ذلك {وبذلك} أي التوحيد {أمرت وأنا أول المسلمين} من هذه الأمة.