Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:38:55

This ˹is so˺. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -  

That, which is mentioned, will be ˹the reward˺ for the believers ˹is so˺; but for the insolent (this is a new sentence) there will surely be an evil ˹place of˺ return —
القرآن:٣٨:٥٥

هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ  

{هذا} المذكور للمؤمنين {وإن للطاغين} مستأنف {لشر مآب}.