Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:37:63

Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.  

We have indeed made it, for that reason ˹sc. its being a tree in the Fire˺, a trial for the wrongdoers?, namely, ˹for˺ the disbelievers of Mecca, for they said, ‘Fire consumes trees so how can it make them grow forth?’
القرآن:٣٧:٦٣

إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ  

{إنا جعلناها} بذلك {فتنة للظالمين} أي الكافرين من أهل مكة، إذ قالوا: النار تحرق الشجر فكيف تنبته.