Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:37:177

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.  

But when it descends in their courtyard — al-Farrā’ said that the Arabs find it sufficient to refer to a people by referring to ‘their courtyard’ — how awful, how terrible a morning, will be the morning for those who were warned (the overt noun ˹al-mundharīn˺ has replaced the ˹third person˺ pronominalisation ˹in sāhatihim˺).
القرآن:٣٧:١٧٧

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ  

{فإذا نزل بساحتهم} بفنائهم قال الفراء: العرب تكتفي بذكر الساحة عن القوم {فَساء} بئس صباحا {صباح المنذَرين} فيه إقامة الظاهر مقام المضمر.

See similar narrations below:

Collected by Muslim
muslim:1365iIsḥāq b. Ibrāhīm And ʾIsḥāq b. Manṣūr > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

This hadith has been transmitted on the authority of Anas b. Malik with a slight variation of words.  

مسلم:١٣٦٥iحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَمَّا أَتَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَيْبَرَ قَالَ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ