Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:34:7

But those who disbelieve say, "Shall we direct you to a man who will inform you ˹that˺ when you have disintegrated in complete disintegration, you will ˹then˺ be ˹recreated˺ in a new creation?  

And those who disbelieve say, that is, some of them say to others in order to provoke disbelief ˹in them˺: ‘Shall we show you a man — namely, Muhammad (s) — who will inform you that when you have been utterly torn to pieces you shall indeed be created anew?’
القرآن:٣٤:٧

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ  

{وقال الذين كفروا} أي قال بعضهم على جهة التعجب لبعض {هل ندلكم على رجل} هو محمد {ينبئكم} يخبركم أنكم {إذا مزقتم} قطعتم {كل ممزق} بمعنى تمزيق {إنكم لفي خلق جديد}.