Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:34:25

Say, "You will not be asked about what we committed, and we will not be asked about what you do."  

Say: ‘You will not be questioned about the sins we committed, nor shall we be questioned about what you do’, for we are quit of you.
القرآن:٣٤:٢٥

قُلْ لَا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ  

{قل لا تسألون عما أجرمنا} أذنبنا {ولا نسأل عما تعملون} لأنا بريئون منكم.