Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:34:26

Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth. And He is the Knowing Judge."  

Say: ‘Our Lord will bring us together, on the Day of Resurrection, then He will judge between us with truth, and He will admit the truthful into Paradise and the liars into the Fire. And He is the Judge, the Knowing’, in what He judges.
القرآن:٣٤:٢٦

قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ  

{قل يجمع بينا ربنا} يوم القيامة {ثم يفتح} يحكم {بيننا بالحق} فيدخل المحقين الجنة والمبطلين النار {وهو الفتاح} الحاكم {العليم} بما يحكم به.