Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

And they had already promised Allah before not to turn their backs and flee. And ever is the promise to Allah ˹that about which one will be˺ questioned.  

Though they had assuredly pledged to God before that, that they would not turn their backs ˹to flee˺; and a pledge given to God must be answered for, regarding whether it was fulfilled ˹or not˺.

وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْئُولًا  

{ولقد كانوا عاهدوا الله من قبل لا يولون الأدبار وكان عهد الله مسؤولا} عن الوفاء به.