Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:30:23

And of His signs is your sleep by night and day and your seeking of His bounty. Indeed in that are signs for a people who listen.  

And of His signs is your sleep by night and day, by His will, as a repose for you, and your seeking, during the day, of His bounty, in other words, your going about ˹freely˺ in order to seek a living ˹is˺ by His will. Surely in that there are signs for people who listen, listening in a way so as to ˹be prompted to˺ reflect and take heed.
القرآن:٣٠:٢٣

وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ  

{ومن آياته منامكم بالليل والنهار} بإرادته راحة لكم {وابتغاؤكم} بالنهار {من فضله} أي: تصرفكم في طلب المعِيشة بإرادته {إن في ذلك لآيات لقوم يسمعون} سماع تدبر واعتبار.