Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:28:75

And We will extract from every nation a witness and say, "Produce your proof," and they will know that the truth belongs to Allah, and lost from them is that which they used to invent.  

And We shall draw, bring forth, from every community a witness, and this will be their prophet, who will bear witness against what they say, and We shall say, to them: ‘Produce your evidence’, for ˹the justification of˺ the idolatry which you asserted. Then they will know that the right, to divineness, is God’s — none share it with Him. And that which they used to invent, in this world, of His having an associate, exalted be He ˹high˺ above such ˹associations˺, will fail them.
القرآن:٢٨:٧٥

وَنَزَعْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ  

{ونزعنا} أخرجنا {من كل أمة شهيداً} وهو نبيهم يشهد عليهم بما قالوا {فقلنا} لهم {هاتوا برهانكم} على ما قلتم من الإشراك {فعلموا أن الحق} في الإلهية {لله} لا يشاركه فيه أحد {وضل} غاب {عنهم ما كانوا يفترون} في الدنيا من أن معه شريكاً تعالى عن ذلك.