Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:28:64

And it will be said, "Invoke your 'partners' " and they will invoke them; but they will not respond to them, and they will see the punishment. If only they had followed guidance!  

And it shall be said, ‘Call ˹now˺ to your associates!’, namely, the idols you alleged to be partners of God. So they will call to them, but they will not answer them, their call, and they, the former, will see, they will sight, the chastisement: ˹they will wish˺ if only they had been guided!, in this world, they would not have seen it in the Hereafter.
القرآن:٢٨:٦٤

وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَرَأَوُا الْعَذَابَ ۚ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَهْتَدُونَ  

{وقيل ادعوا شركاءكم} أي الأصنام الذين تزعمون أنهم شركاء الله {فدعوْهم فلم يستجيبوا لهم} دعاءهم {ورأوا العذاب} أبصروه {لو أنهم كانوا يهتدون} في الدنيا لما رأوه في الآخرة.