Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:26:49

˹Pharaoh˺ said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."  

Pharaoh said, ‘Do you believe (a-āmantum, read pronouncing both hamzas or replacing the second one with an alif) him, Moses, though I have not given you leave? He is indeed your chief, the one who has taught you sorcery — so that he only taught you some ˹tricks˺ and then surpassed you with others. Soon you will know, what I will do with you! I will assuredly cut off your hands and legs on opposite sides — in other words, the right hand of each one together with his left leg — then I shall surely crucify you all.’
القرآن:٢٦:٤٩

قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ  

{قال} فرعون {أآمنتم} بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا {له} لموسى {قبل أن آذن} أنا {لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر} فعلَّمك شيئا منه وغلبكم بآخر {فلسوف تعلمون} ما ينالكم مني {لأقطعنَّ أيديكم وأرجلكم من خلاف} أي يد كل واحد اليمنى ورجله اليسرى {ولأصلبنكم أجمعين}.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:20:71

˹Pharaoh˺ said, "You believed him before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic. So I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you on the trunks of palm trees, and you will surely know which of us is more severe in ˹giving˺ punishment and more enduring."  

Said he, Pharaoh, ‘Do you profess belief (read a-āmantum pronouncing both hamzas, or with the second changed to an alif) in him before I, myself, give you permission? He is indeed your chief, your teacher, who taught you sorcery. I shall assuredly cut off your hands and feet on opposite sides (min khilāfin, a circumstantial qualifier meaning ‘alternate ˹hands and feet˺’, in other words, the right hands and the left feet) and I shall assuredly crucify you on the trunks of palm trees. And you shall then know which of us — meaning himself and the Lord of Moses — is harsher in ˹inflicting˺ chastisement, and ˹which of us is˺ more lasting’, more enduring in ˹sustaining˺ opposition to him ˹Moses˺.
القرآن:٢٠:٧١

قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ ۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَىٰ  

{قال} فرعون {آمنتم} بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا {له قبل أن آذن} أنا {لكم إنه لكبيركم} معلمكم {الذي علمكم السحر فلأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف} حال بمعنى مختلعة أي الأيدي اليمنى والأرجل اليسرى {ولأصلبنكم في جذوع النخل} أي عليها {ولتعلمن أينا} يعني نفسه ورب موسى {أشد عذابا وأبقى} أدوم على مخالفته.