Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:23:92

˹He is˺ Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate ˹with Him˺.  

Knower of the Unseen and the visible, what is hidden and what is observed (˹if˺ read in the genitive ˹‘ālimi’lghaybi, ‘Knower of the Unseen’˺, this is an adjectival qualification; ˹if˺ in the nominative ˹‘ālimu’l-ghaybi, ‘the Knower of the Unseen˺, this would be the predicate of an implied ˹preceding˺ huwa, ‘He is’) and exalted, magnified, be He above what they associate!, with Him ˹of partners˺.
القرآن:٢٣:٩٢

عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ  

{عالم الغيب والشهادة} ما غاب وما شوهد بالجر صفة والرفع خبر هو مقدرا {فتعالى} تعظم {عما يشركونـ} ـه معه.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:13:9

˹He is˺ Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted.  

˹He is˺ the Knower of the unseen and the visible, ˹of˺ what is hidden and what is witnessed; the Great, the Tremendous, the High Exalted, above His creation, through His ˹overpowering˺ subjugation (read al-muta‘ālī or al-muta‘āl, ‘the High Exalted’).
القرآن:١٣:٩

عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ  

{عالم الغيب والشهادة} ما غاب وما شوهد {الكبير} العظيم {المتعالي} على خلقه بالقهر، بياء ودونها.