Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:23:79

And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.  

And He it is Who dispersed, created, you on earth, and to Him you shall be gathered, resurrected.
القرآن:٢٣:٧٩

وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ  

{وهو الذي ذرأكم} خلقكم {في الأرض وإليه تحشرون} تبعثون.

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:67:24

Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered."  

Say: ‘It is He Who multiplied you, created you, on earth, and to Him you will be gathered’, for the Reckoning.
القرآن:٦٧:٢٤

قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ  

{قل هو الذي ذرأكم} خلقكم {في الأرض وإليه تحشرون} للحساب.