Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:23:112

˹Allah˺ will say, "How long did you remain on earth in number of years?"  

He, exalted be He, will say, to them by the tongue of a Keeper ˹of Hell˺ (a variant reading ˹for qāla, ‘He will say’˺ has qul, ‘say’): ‘How long did you tarry in the earth, in this world and in your graves, in years?’ (‘adada sinīna is a specification).
القرآن:٢٣:١١٢

قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ  

{قال} تعالى لهم بلسان مالك وفي قراءة قل {كم لبثتم في الأرض} في الدنيا وفي قبوركم {عدد سنين} تمييز.