Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:21:66

He said, "Then do you worship instead of Allah that which does not benefit you at all or harm you?  

He said, ‘Do you then worship, besides God, that is, in His place, that which cannot benefit you in any way, with regard to ˹granting you˺ provision and otherwise, nor harm you?, in any way if you were not to worship it?
القرآن:٢١:٦٦

قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ  

{قال أفتعبدون من دون الله} أي بدله {ما لا ينفعكم شيئاً} من رزق وغيره {ولا يضركم} شيئاً إذا لم تعبدوه.