Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:20:135

Say, "Each ˹of us˺ is waiting; so wait. For you will know who are the companions of the sound path and who is guided."  

Say, to them: ‘Each, ˹one˺ of us and you, is waiting, to ˹see˺ what this affair will lead to. So wait! For you shall indeed know, at the Resurrection, who are the followers of the even path, the straight way, and who is ˹rightly˺ guided’, away from error, us or you. Meccan: consisting of 112 verses, revealed after sūrat Ibrāhīm.
القرآن:٢٠:١٣٥

قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَىٰ  

{قل} لهم {كل} منا ومنكم {متربص} منتظر ما يؤول إليه الأمر {فتربصوا فستعلمون} في القيامة {مَن أصحاب الصراط} الطريق {السويّ} المستقيم {ومن اهتدى} من الضلالة أنحن أم أنتم.