Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:21:1In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

˹The time of˺ their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away.  

Nigh has drawn for mankind, the people of Mecca, the deniers of the Resurrection, their reckoning, ˹on˺ the Day of Resurrection, yet they are heedless, of it, disregardful, of the preparation ˹required˺ for it by way of ˹embracing˺ faith.
القرآن:٢١:١بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ  

{اقترب} قرب {للناس} أهل مكة منكري البعث {حسابهم} يوم القيامة {وهم في غفلة} عنه {معرضون} عن التأهب له بالإيمان.