Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:19:98

And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound?  

And how many — in other words, many — a generation, namely, ˹how many˺ a community from among the communities of the past, We have destroyed before them, for their denial of ˹Our˺ messengers. Can you see, ˹can˺ you find, ˹so much as˺ one of them, or hear from them ˹so much as˺ the faintest sound? No, indeed! So, just as We destroyed those ˹folk˺, We shall destroy these ˹Meccans˺. Meccan, except for verses 130 and 131, which are Medinese; it consists of 135, 140 or 142 verses, revealed after ˹sūrat˺ Maryam.
القرآن:١٩:٩٨

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا  

{وكم} أي كثيرا {أهلكنا قبلهم من قرن} أي أمة من الأمم الماضية بتكذيبهم الرسل {هل تحس} تجد {منهم من أحد أو تسمع لهم ركزا} صوتا خفيا؟ لا، فكما أهلكنا أولئك نهلك هؤلاء.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:19:74

And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and ˹outward˺ appearance?  

And how many — in other words, many — a generation, that is, a community from among the communities of the past, have We destroyed before them, who were superior in ˹their possession of˺ gear, in wealth and chattel, and in appearance, ˹superior˺ as a sight (ri’yan derives from ˹the infinitive˺ al-ru’ya). Thus in the same way that We destroyed those ˹ones˺ because of their disbelief, We will destroy these ˹ones also˺.
القرآن:١٩:٧٤

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا  

{وكم} أي كثيرا {أهلكنا قبلهم من قرن} أي أمة من الأمم الماضية {هم أحسن أثاثا} مالاً ومتاعا {ورئيا} منظرا من الرؤية فكما أهلكناهم لكفرهم هلك هؤلاء.