Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:19:46

˹His father˺ said, "Have you no desire for my gods, O Abraham? If you do not desist, I will surely stone you, so avoid me a prolonged time."  

He said, ‘Are you renouncing my gods, O Abraham?, so that you are denouncing them ˹in this way˺? If you do not desist, from criticising them, I shall surely assail you, with stones, or with evil words, so beware of me; and stay away from me for a long time’.
القرآن:١٩:٤٦

قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا  

{قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم} فتعيبها {لئن لم تنته} عن التعرض لها {لأرجمنَّك} بالحجارة أو بالكلام القبيح فاحذرني {واهجرني مليّا} دهرا طويلاً.