Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:19:39

And warn them, ˹O Muhammad˺, of the Day of Regret, when the matter will be concluded; and ˹yet˺, they are in ˹a state of˺ heedlessness, and they do not believe.  

And warn them, threaten, O Muhammad (s), the disbelievers of Mecca, of the Day of Regret, namely, the Day of Resurrection, on which the sinner will regret not having been virtuous in ˹the life of˺ this world, when the matter will be decided, for them thereupon, that they be chastised, while they, in this world, are ˹yet˺ heedless, of it, and do not believe, in it ˹the Day of Resurrection˺.
القرآن:١٩:٣٩

وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ  

{وأنذرهم} خوّف يا محمد كفار مكة {يوم الحسرة} هو يوم القيامة يتحسر فيه المسيء على ترك الإحسان في الدنيا {إذ قُضي الأمر} لهم فيه بالعذاب {وهم} في الدنيا {في غفلة} عنه {وهم لا يؤمنون} به.